10 könyvújdonság júliusra (2025)
A könyváradatban gazdag június után a második nyári hónap lényegesen csöndesebb, már ami a könyvújdonságokat illeti - de aggodalomra semmi ok: azért természetesen ezúttal is összegyűjtöttem egy csokornyi izgalmasnak tűnő friss, illetve hamarosan érkező megjelenést.
A júliusi válogatás elsősorban a könnyedebb nyári olvasmányokat, illetve bűntényeket kedvelő olvasóknak kedvez, emellett azonban visszafogottabb mértékben, de a kifejezetten mély, fajsúlyosabb témák is megjelennek. És persze: cicák.
Neige Sinno:
Nyomorult tigris
Ez a nemzetközi irodalmi szenzáció – amelynek címét William Blake A tigris című verse ihlette – azt a kérdést járja körül, hogyan lehetséges kimondani a kimondhatatlant. Sinno, akit a mostohaapja gyermekkorában szexuálisan bántalmazott, egy hazugságokra és csalásra épülő családi életről mesél, az elbeszélői technikák és a társadalmi tabuk elemzésén keresztül vizsgálja az emlékezet különböző formáit és magát az eseménysort a maga szörnyűségében és banalitásában. Hogyan válunk azzá, akik vagyunk? Mi marad kimondatlanul a családokban? Hogyan érintett a társadalom?
-
A szerző alig volt nyolcéves, amikor az egészen tinédzserkoráig tartó bántalmazássorozat elkezdődött, és tizenkilenc évesen döntött úgy, hogy megtöri a hallgatást. A bírósági ítélet börtönbe juttatta a mostohaapját, Sinno pedig új életet kezdett Mexikóban, távol Franciaországtól.
Ha őszinte akarok lenni, nekem is az a legérdekesebb, vajon mi játszódik le az erőszaktevő fejében. Az áldozatok helyébe mindannyian könnyedén bele tudjuk képzelni magunkat. A gonosszal együtt gondolkodni, az viszont már egész más dolog.
Helen Phifer:
A köddé vált könyvesbolt
692. Salem külvárosában áll egy könyvesbolt, amit dús szőlőtőkék borítanak. Az üzletben egy fiatal nő egy vászonba csomagolt naplót rejt egy meglazított padlódeszka alá, majd amikor kutyák heves ugatását hallja a távolból, rémülten elmenekül. A könyvesbolt pedig eltűnik a semmibe…
A jelenben. Salem egyik legrégebbi utcájában Dora English betoppan egy halványrózsaszín házba, és nem akar hinni a szemének, amikor ott találja édesanyját, akiről azt hitte, hogy tragikus körülmények között meghalt, amikor ő még kislány volt. De az öröm csak rövid ideig tart. A lány édesanyjának félelem árad a tekintetéből, és remegő hangon azt mondja: „Az életem veszélyben van, és most már a tiéd is…”
-
Dora kétségbeesetten igyekszik megtenni mindent, hogy megmentse az anyját, ezért kutakodni kezd családja rejtélyes múltjában, és egy hihetetlen titokra bukkan: a túlélésük kulcsa egy olyan könyvesboltban van elrejtve, amelyet generációk óta senki sem látott.
Dora a tüskés levelű harasztok és kusza páfrányok közt elveszve végül rátalál az ösvényre, ami a könyvesboltba vezet. De valaki figyeli őt. Már vártak rá.
Amikor belép az éles bozótosok között megbúvó, meseszép kék ajtón, és megáll a kifakult gerincű, bőrkötéses könyvek előtt, még nem is sejti, milyen titkokat fog felfedezni. Vagy hogy az élete nagyobb veszélyben forog, mint valaha…
Vass Virág:
Szóló
Az egész világ rajongott a magyar ikerpárért
A balassagyarmati Deutsch ikrek, Janka és Róza tizenegy évesen érkeznek meg a tengerentúlra, rongyosan, nyelvtudás nélkül, mégis világraszóló álmokkal. A századforduló pezsgő New York-i forgatagában szinte mániákusan keresik a boldogulás lehetőségét. Tánctehetségüknek, bájuknak és főleg bámulatos hasonlóságuknak köszönhetően hamar felfedezi őket a Broadway és Hollywood. Huszonéves korukra – immáron Dolly néven – igazi világsztárok, akikért Európa is rajong, uralkodók és iparmágnások keresik a kegyeiket.
-
A tökéletesen csillogó díszletek mögött azonban a fanatikus akarás, a karrier és magánélet közötti választás, a művészi rivalizálás és a testvéri hűség drámái bontakoznak ki. A domináns Janka számára mindennél fontosabb a szakmai siker, az érzékenyebb Rózára azonban fojtogatóan vetül nővére árnyéka. Kiszállhat-e bármelyikük az „ikertrösztből”, hogy végre önmaga lehessen – akár a színpadon, akár a magánéletben?
Vass Virág nagyívű, sodró regénye a századfordulós Pestről New Yorkon át Londonig és Párizsig repíti az olvasót, miközben a huszadik század legsűrűbb évtizedei peregnek le. A kibontakozó sztárkultusz, a hollywoodi filmstúdiók, a csillogó varieték és a szórakozás szinte vallásos imádata adják a hátterét Róza és Janka lebilincselő, igaz történetének – két, a maga nemében páratlan művészi és női életútnak.
Tom Hindle:
Gyilkosság a Garda-tavon
Laurence Heywood és Eva Bianchi esküvőjére összesereglik a jegyespár illusztris családja és baráti köre a Garda-tó azúrkék vizével körülvett Fiore kastély kis szigetén. Robyn, a vőlegény öccsének barátnője izgatottan készül a hétvégére, ugyanis még sosem találkozott párja családjával és régi iskolatársaival. Mindenki gondtalan és szórakoztató napokra készül elegáns jachtokkal, hűsítő koktélokkal és a tóra nyíló páratlan kilátással.
De a szertartás még el sem kezdődik, amikor a násznép dermesztő sikolyt hall a sziget túloldaláról. A megrémült vendégek a hang irányába sereglenek, és döbbenten fedezik fel, hogy az áldozat nem más, mint maga a menyasszony. A sziget, amely szépségével korábban elkápráztatta a jelenlévőket, egyszeriben fojtogató csapdává válik, ahonnan senki sem szabadulhat, miközben teljesen nyilvánvaló, hogy gyilkos van a násznép soraiban.
-
A nemrég még fesztelen társaság tagjai árgus szemekkel méregetik egymást. Vajon az előkelő Heywood család múltja mégsem olyan makulátlan, mint amilyennek látszik? Talán régi üzleti tanácsadójuk sántikál valami rosszban? Vagy a Bianchi családnak lehet valami köze a maffiához? Ki rejtett fenyegető üzenetet Eva táskájába a halála előtt? És egyáltalán, a rendőrség miért nem ért ki azonnal a gyilkosság helyszínére?
Robyn kétségbeesetten kutat a válaszok után, mielőtt a gyilkos újra lecsapna…
Alessandro Mari:
Négyzetgyök névtelen vége
A tizenhat éves Sofia éles nyelvű blogger, aki minden iskolatársáról könyörtelenül megírja a véleményét, és szereti, ha övé az utolsó szó. Nem csoda, hogy elképed, amikor új padtársa egyszer csak a fejéhez vágja: „Olyan vagy, mint egy négyzetgyök szám nélkül!”
Sofia kezdetben megelégszik azzal, hogy a Négyzetgyök csúfnevet adja a csodabogár fiúnak, aki rendszerint szótlanságba burkolódzik és gumiszalaggal átkötött füzetekbe írogat. Később azonban kíváncsiságból, majd valódi megszállottságtól hajtva követni kezdi a fiút a rendületlenül zuhogó esőben. Végül egy egész iskolát érintő tragédia kell hozzá, hogy Sofia megfejtse rejtélyes padtársa titkát, és ezzel együtt önmagát is jobban megismerje.
Kamaszokról szóló regény – nem csak kamaszoknak.
Rosa Kwon Easton:
A fehér eperfa
A szerző nagyanyja életét regényesen feldolgozó A fehér eperfa pazar, megható portré a harmincas évek Japánjában élő, két világ között őrlődő, fiatal koreai nőről, akinek nincsen más választása, a családja jövője érdekében vissza kell szereznie az identitását.
1928, Korea japán megszállás alatt. A tizenegy éves Mijong aprócska, Phenjan melletti falujának határán túl mutató álmokat dédelget. Tanár szeretne lenni, nem kíván előre elrendezett házasságot kötni, saját maga akar dönteni a jövőjéről. Amikor lehetősége nyílik, hogy Japánban éljen a nővérével és továbbtanuljon, talán nem is lehetne boldogabb, pedig az édesanyját és a koreai nevét is kénytelen maga mögött hagyni. Kiotóban egyre ellenségesebben viselkednek a koreaiakkal, Mijong pedig gyorsan rájön, hogy a túlélés érdekében japánná kell válnia.
-
Japán néven, Mijokóként nővér lehet, de ahogy telnek-múlnak az évek, úgy érzi, hogy kezdi elveszíteni önmagát. Egy koreai gyülekezetben vigasztalódik, és valami olyat talál, amire egyáltalán nem számít: célt és fiúgyermeket adó szerelmet egy aktivista oldalán. Mikor a háború közvetlen közelről fenyeget, Mijong egyre inkább szembesül új otthonának korlátaival. Választania kell. Döntése pedig örökre megváltoztatja az ő és szerettei életét.
Julie Haworth:
Újrakezdés a Cuki Cica Kávézóban
Tori Baxter hazatér angliai szülővárosába, Blossom Heathbe, miután Ryan, akivel már négy éve járt, és akit élete szerelmének hitt, egy thaiföldi utazás során váratlanul szakított vele. A lány nem tudja, mi legyen a következő lépés. Hogyan tovább, miután szertefoszlottak az álmai a közös életről és a családról?
Tori igyekszik megtalálni a választ, miközben besegít az édesanyjának: finom süteményeket és gőzölgő italokat szolgál fel a családi teázóban, ahol szép lassan puha, meleg takaróként körbeveszi a régi barátok, osztálytársak és kedves törzsvendégek támogató szeretete. A korábbi utazásaiból ihletet merítve különös ötlete támad: mi lenne, ha felrázná egy kicsit az álmos kisvárost, és a teázót ázsiai mintára macskás kávézóvá alakítaná, ahová bárki betérhet, ha egy kis simogatás- és dorombolásterápiára lenne szüksége a különleges ételek és italok mellé?
-
Mire a Cuki Cica Kávézó öt imádnivaló, menhelyi macska lakhelyeként megnyitja kapuit a közönség előtt, Tori összetört szíve begyógyulni látszik. A változást azonban nem mindenki fogadja kitörő lelkesedéssel, ahogy azt sem, hogy Tori egyre közelebb kerül a jóképű és bátor tűzoltóhoz, Leóhoz.
Amikor azonban hirtelen felbukkan Ryan, és a kávézó körül is mindinkább szaporodnak a rejtélyes, problémás esetek, Tori összezavarodik. Ki az, aki folyton keresztbe akar tenni neki, és miért? Vajon ezúttal megbízhat Ryanben? Vagy Leo az, akire biztosan számíthat? És tényleg a cicák között van a helye, vagy új kalandok várnak rá?
Johanna Swanberg:
Cassi
Cassi nem mindig ivott PET-palackból instant kávét reggelire, és nem mindig bódította el magát esténként dobozos borral. Nem is olyan régen még igazi perfekcionista volt, aki főnökként, a konditeremben, a barátok között és a szerelemben is jól teljesített.
Most azonban már más idők járnak: még a bérelt alagsori szobájából is kilakoltatják. Cassi vásárol magának egy Isten háta mögötti, lepusztult tanyát; ám mire beköltözik, a faluban már elterjedt róla, hogy tapasztalt guru. Maga sem tudja, miért, egyre több felkérést vállal el, barátokat szerez és a közösség részévé válik. Ám sosem menekülhetünk a múlt és az egykori énünk elől…
Egy regény, amely humorral és komolysággal beszél arról, milyen a mélypontra jutni, majd visszatalálni onnan önmagunkhoz.
Nguyễn Phan Quế Mai:
A hegyek éneke
Az epikus és líraian szép A hegyek éneke a Tran család több generációt átfogó történetét meséli el, háttérben a vietnámi háborúval.
Tran Dieu Lan 1920-ban született, a földreform idején hat gyermekével együtt menekülni kényszerült a családi farmról, amikor északon a kommunista kormány került hatalomra. Évekkel később Hanoiban fiatal lányunokája, Huong akkor válik nagykorúvá, amikor szülei és nagybátyjai elindulnak a Ho-Si-Min ösvényen, hogy egy olyan konfliktusban harcoljanak, amely nemcsak szeretett hazájukat, hanem családjukat is szétszakította.
Az izgalmas, megragadó, Vietnám nyelvével és hagyományaival átszőtt A hegyek éneke a vietnámi nép szemszögéből eleveníti fel, milyen árat követelt a háború, miközben bemutatja a szeretet és remény valódi erejét.
Lauren North:
A lányod vagyok
Tizennégy évvel ezelőtt a családi nyaralásunk tragédiával végződött, amikor a tengerparton elrabolták a négyéves kislányunkat. Csak egy pillanatra néztem félre, és ezt soha nem bocsátom meg magamnak.
Ma egy tizenhét éves lány sétált be a házunkhoz közeli rendőrőrsre, azt állítva, hogy ő a lányom. Abigail visszatért, és ez hihetetlen.
De valami nem stimmel. Bármennyire is próbálkozom, nem ismerem fel a lányomat az előttem álló tinédzserben. A története sem áll össze teljesen, furcsa akcentussal beszél, és mintha színlelné a sírást az újságírók előtt. Egyre biztosabb vagyok benne, hogy ő nem az én lányom. Hanem egy idegen. És hogy nem bízhatunk benne…
De ha ez a titokzatos lány nem Abigail, akkor ki ő – és mit akar a családomtól?

