10 könyvújdonság júliusra (2025)

A könyváradatban gazdag június után a második nyári hónap lényegesen csöndesebb, már ami a könyvújdonságokat illeti - de aggodalomra semmi ok: azért természetesen ezúttal is összegyűjtöttem egy csokornyi izgalmasnak tűnő friss, illetve hamarosan érkező megjelenést.

A júliusi válogatás elsősorban a könnyedebb nyári olvasmányokat, illetve bűntényeket kedvelő olvasóknak kedvez, emellett azonban visszafogottabb mértékben, de a kifejezetten mély, fajsúlyosabb témák is megjelennek. És persze: cicák.

 

Neige Sinno:
Nyomorult ​tigris

Ez ​a nemzetközi irodalmi szenzáció – amelynek címét William Blake A tigris című verse ihlette – azt a kérdést járja körül, hogyan lehetséges kimondani a kimondhatatlant. Sinno, akit a mostohaapja gyermekkorában szexuálisan bántalmazott, egy hazugságokra és csalásra épülő családi életről mesél, az elbeszélői technikák és a társadalmi tabuk elemzésén keresztül vizsgálja az emlékezet különböző formáit és magát az eseménysort a maga szörnyűségében és banalitásában. Hogyan válunk azzá, akik vagyunk? Mi marad kimondatlanul a családokban? Hogyan érintett a társadalom?

  • A szerző alig volt nyolcéves, amikor az egészen tinédzserkoráig tartó bántalmazássorozat elkezdődött, és tizenkilenc évesen döntött úgy, hogy megtöri a hallgatást. A bírósági ítélet börtönbe juttatta a mostohaapját, Sinno pedig új életet kezdett Mexikóban, távol Franciaországtól.

    Ha őszinte akarok lenni, nekem is az a legérdekesebb, vajon mi játszódik le az erőszaktevő fejében. Az áldozatok helyébe mindannyian könnyedén bele tudjuk képzelni magunkat. A gonosszal együtt gondolkodni, az viszont már egész más dolog.

 

Helen Phifer:
A ​köddé vált könyvesbolt

692. ​Salem külvárosában áll egy könyvesbolt, amit dús szőlőtőkék borítanak. Az üzletben egy fiatal nő egy vászonba csomagolt naplót rejt egy meglazított padlódeszka alá, majd amikor kutyák heves ugatását hallja a távolból, rémülten elmenekül. A könyvesbolt pedig eltűnik a semmibe…

A jelenben. Salem egyik legrégebbi utcájában Dora English betoppan egy halványrózsaszín házba, és nem akar hinni a szemének, amikor ott találja édesanyját, akiről azt hitte, hogy tragikus körülmények között meghalt, amikor ő még kislány volt. De az öröm csak rövid ideig tart. A lány édesanyjának félelem árad a tekintetéből, és remegő hangon azt mondja: „Az életem veszélyben van, és most már a tiéd is…”

  • Dora kétségbeesetten igyekszik megtenni mindent, hogy megmentse az anyját, ezért kutakodni kezd családja rejtélyes múltjában, és egy hihetetlen titokra bukkan: a túlélésük kulcsa egy olyan könyvesboltban van elrejtve, amelyet generációk óta senki sem látott.

    Dora a tüskés levelű harasztok és kusza páfrányok közt elveszve végül rátalál az ösvényre, ami a könyvesboltba vezet. De valaki figyeli őt. Már vártak rá.
    Amikor belép az éles bozótosok között megbúvó, meseszép kék ajtón, és megáll a kifakult gerincű, bőrkötéses könyvek előtt, még nem is sejti, milyen titkokat fog felfedezni. Vagy hogy az élete nagyobb veszélyben forog, mint valaha…

 

Vass Virág:
Szóló

Az ​egész világ rajongott a magyar ikerpárért

A balassagyarmati Deutsch ikrek, Janka és Róza tizenegy évesen érkeznek meg a tengerentúlra, rongyosan, nyelvtudás nélkül, mégis világraszóló álmokkal. A századforduló pezsgő New York-i forgatagában szinte mániákusan keresik a boldogulás lehetőségét. Tánctehetségüknek, bájuknak és főleg bámulatos hasonlóságuknak köszönhetően hamar felfedezi őket a Broadway és Hollywood. Huszonéves korukra – immáron Dolly néven – igazi világsztárok, akikért Európa is rajong, uralkodók és iparmágnások keresik a kegyeiket.

  • A tökéletesen csillogó díszletek mögött azonban a fanatikus akarás, a karrier és magánélet közötti választás, a művészi rivalizálás és a testvéri hűség drámái bontakoznak ki. A domináns Janka számára mindennél fontosabb a szakmai siker, az érzékenyebb Rózára azonban fojtogatóan vetül nővére árnyéka. Kiszállhat-e bármelyikük az „ikertrösztből”, hogy végre önmaga lehessen – akár a színpadon, akár a magánéletben?

    Vass Virág nagyívű, sodró regénye a századfordulós Pestről New Yorkon át Londonig és Párizsig repíti az olvasót, miközben a huszadik század legsűrűbb évtizedei peregnek le. A kibontakozó sztárkultusz, a hollywoodi filmstúdiók, a csillogó varieték és a szórakozás szinte vallásos imádata adják a hátterét Róza és Janka lebilincselő, igaz történetének – két, a maga nemében páratlan művészi és női életútnak.

 

Tom Hindle:
Gyilkosság ​a Garda-tavon

Laurence Heywood és Eva Bianchi esküvőjére összesereglik a jegyespár illusztris családja és baráti köre a Garda-tó azúrkék vizével körülvett Fiore kastély kis szigetén. Robyn, a vőlegény öccsének barátnője izgatottan készül a hétvégére, ugyanis még sosem találkozott párja családjával és régi iskolatársaival. Mindenki gondtalan és szórakoztató napokra készül elegáns jachtokkal, hűsítő koktélokkal és a tóra nyíló páratlan kilátással.

De a szertartás még el sem kezdődik, amikor a násznép dermesztő sikolyt hall a sziget túloldaláról. A megrémült vendégek a hang irányába sereglenek, és döbbenten fedezik fel, hogy az áldozat nem más, mint maga a menyasszony. A sziget, amely szépségével korábban elkápráztatta a jelenlévőket, egyszeriben fojtogató csapdává válik, ahonnan senki sem szabadulhat, miközben teljesen nyilvánvaló, hogy gyilkos van a násznép soraiban.

  • A nemrég még fesztelen társaság tagjai árgus szemekkel méregetik egymást. Vajon az előkelő Heywood család múltja mégsem olyan makulátlan, mint amilyennek látszik? Talán régi üzleti tanácsadójuk sántikál valami rosszban? Vagy a Bianchi családnak lehet valami köze a maffiához? Ki rejtett fenyegető üzenetet Eva táskájába a halála előtt? És egyáltalán, a rendőrség miért nem ért ki azonnal a gyilkosság helyszínére?

    Robyn kétségbeesetten kutat a válaszok után, mielőtt a gyilkos újra lecsapna…

 

Alessandro Mari:
Négyzetgyök ​névtelen vége

A tizenhat éves Sofia éles nyelvű blogger, aki minden iskolatársáról könyörtelenül megírja a véleményét, és szereti, ha övé az utolsó szó. Nem csoda, hogy elképed, amikor új padtársa egyszer csak a fejéhez vágja: „Olyan vagy, mint egy négyzetgyök szám nélkül!”

Sofia kezdetben megelégszik azzal, hogy a Négyzetgyök csúfnevet adja a csodabogár fiúnak, aki rendszerint szótlanságba burkolódzik és gumiszalaggal átkötött füzetekbe írogat. Később azonban kíváncsiságból, majd valódi megszállottságtól hajtva követni kezdi a fiút a rendületlenül zuhogó esőben. Végül egy egész iskolát érintő tragédia kell hozzá, hogy Sofia megfejtse rejtélyes padtársa titkát, és ezzel együtt önmagát is jobban megismerje.

Kamaszokról szóló regény – nem csak kamaszoknak.

 

Rosa Kwon Easton:
A ​fehér eperfa

A ​szerző nagyanyja életét regényesen feldolgozó A fehér eperfa pazar, megható portré a harmincas évek Japánjában élő, két világ között őrlődő, fiatal koreai nőről, akinek nincsen más választása, a családja jövője érdekében vissza kell szereznie az identitását.

1928, Korea japán megszállás alatt. A tizenegy éves Mijong aprócska, Phenjan melletti falujának határán túl mutató álmokat dédelget. Tanár szeretne lenni, nem kíván előre elrendezett házasságot kötni, saját maga akar dönteni a jövőjéről. Amikor lehetősége nyílik, hogy Japánban éljen a nővérével és továbbtanuljon, talán nem is lehetne boldogabb, pedig az édesanyját és a koreai nevét is kénytelen maga mögött hagyni. Kiotóban egyre ellenségesebben viselkednek a koreaiakkal, Mijong pedig gyorsan rájön, hogy a túlélés érdekében japánná kell válnia.

  • Japán néven, Mijokóként nővér lehet, de ahogy telnek-múlnak az évek, úgy érzi, hogy kezdi elveszíteni önmagát. Egy koreai gyülekezetben vigasztalódik, és valami olyat talál, amire egyáltalán nem számít: célt és fiúgyermeket adó szerelmet egy aktivista oldalán. Mikor a háború közvetlen közelről fenyeget, Mijong egyre inkább szembesül új otthonának korlátaival. Választania kell. Döntése pedig örökre megváltoztatja az ő és szerettei életét.

 

Julie Haworth:
Újrakezdés ​a Cuki Cica Kávézóban

Tori ​Baxter hazatér angliai szülővárosába, Blossom Heathbe, miután Ryan, akivel már négy éve járt, és akit élete szerelmének hitt, egy thaiföldi utazás során váratlanul szakított vele. A lány nem tudja, mi legyen a következő lépés. Hogyan tovább, miután szertefoszlottak az álmai a közös életről és a családról?

Tori igyekszik megtalálni a választ, miközben besegít az édesanyjának: finom süteményeket és gőzölgő italokat szolgál fel a családi teázóban, ahol szép lassan puha, meleg takaróként körbeveszi a régi barátok, osztálytársak és kedves törzsvendégek támogató szeretete. A korábbi utazásaiból ihletet merítve különös ötlete támad: mi lenne, ha felrázná egy kicsit az álmos kisvárost, és a teázót ázsiai mintára macskás kávézóvá alakítaná, ahová bárki betérhet, ha egy kis simogatás- és dorombolásterápiára lenne szüksége a különleges ételek és italok mellé?

  • Mire a Cuki Cica Kávézó öt imádnivaló, menhelyi macska lakhelyeként megnyitja kapuit a közönség előtt, Tori összetört szíve begyógyulni látszik. A változást azonban nem mindenki fogadja kitörő lelkesedéssel, ahogy azt sem, hogy Tori egyre közelebb kerül a jóképű és bátor tűzoltóhoz, Leóhoz.

    Amikor azonban hirtelen felbukkan Ryan, és a kávézó körül is mindinkább szaporodnak a rejtélyes, problémás esetek, Tori összezavarodik. Ki az, aki folyton keresztbe akar tenni neki, és miért? Vajon ezúttal megbízhat Ryanben? Vagy Leo az, akire biztosan számíthat? És tényleg a cicák között van a helye, vagy új kalandok várnak rá?

 

Johanna Swanberg:
Cassi

Cassi nem mindig ivott PET-palackból instant kávét reggelire, és nem mindig bódította el magát esténként dobozos borral. Nem is olyan régen még igazi perfekcionista volt, aki főnökként, a konditeremben, a barátok között és a szerelemben is jól teljesített.
Most azonban már más idők járnak: még a bérelt alagsori szobájából is kilakoltatják. Cassi vásárol magának egy Isten háta mögötti, lepusztult tanyát; ám mire beköltözik, a faluban már elterjedt róla, hogy tapasztalt guru. Maga sem tudja, miért, egyre több felkérést vállal el, barátokat szerez és a közösség részévé válik. Ám sosem menekülhetünk a múlt és az egykori énünk elől…

Egy regény, amely humorral és komolysággal beszél arról, milyen a mélypontra jutni, majd visszatalálni onnan önmagunkhoz.

 

Nguyễn Phan Quế Mai:
A ​hegyek éneke

Az epikus és líraian szép A hegyek éneke a Tran család több generációt átfogó történetét meséli el, háttérben a vietnámi háborúval.

Tran Dieu Lan 1920-ban született, a földreform idején hat gyermekével együtt menekülni kényszerült a családi farmról, amikor északon a kommunista kormány került hatalomra. Évekkel később Hanoiban fiatal lányunokája, Huong akkor válik nagykorúvá, amikor szülei és nagybátyjai elindulnak a Ho-Si-Min ösvényen, hogy egy olyan konfliktusban harcoljanak, amely nemcsak szeretett hazájukat, hanem családjukat is szétszakította.

Az izgalmas, megragadó, Vietnám nyelvével és hagyományaival átszőtt A hegyek éneke a vietnámi nép szemszögéből eleveníti fel, milyen árat követelt a háború, miközben bemutatja a szeretet és remény valódi erejét.

 

Lauren North:
A ​lányod vagyok

Tizennégy évvel ezelőtt a családi nyaralásunk tragédiával végződött, amikor a tengerparton elrabolták a négyéves kislányunkat. Csak egy pillanatra néztem félre, és ezt soha nem bocsátom meg magamnak.

Ma egy tizenhét éves lány sétált be a házunkhoz közeli rendőrőrsre, azt állítva, hogy ő a lányom. Abigail visszatért, és ez hihetetlen.

De valami nem stimmel. Bármennyire is próbálkozom, nem ismerem fel a lányomat az előttem álló tinédzserben. A története sem áll össze teljesen, furcsa akcentussal beszél, és mintha színlelné a sírást az újságírók előtt. Egyre biztosabb vagyok benne, hogy ő nem az én lányom. Hanem egy idegen. És hogy nem bízhatunk benne…

De ha ez a titokzatos lány nem Abigail, akkor ki ő – és mit akar a családomtól?

 

Nem elég a történetekből?

Mutatom a további lehetőségeket:

Previous
Previous

11 könyvújdonság augusztusra (2025)

Next
Next

12 könyvújdonság júniusra (2025) – 2. rész